Para leer en iPod: avanza la edición digital en español

Este artículo fue publicado el pasado domingo en el periódico Milenio (México). Me ha sorprendido ya que es la primera vez que escucho de la existencia de una firma latinoamericana que crea apps de ebooks en español para la App Store, la tienda virtual de aplicaciones de Apple para iPod y iPhone y más aún que haya trabajado con escritores independientes. Pienso que para los escritores noveles es una opción que vale la pena indagar. El e-mail  de  Crabapps es customer@thecrabgroup.com

Para leer en iPod: avanza la edición digital en español

En la era digital la edición de libros se desarrolla a un ritmo acelerado. Tomando en cuenta que el español, después del inglés y el chino, es el tercer idioma que predomina entre los usuarios de la red, la empresa mexicana Eventage lanzó Crabapps, editorial que desarrolla e-books para iPod, iPad y también iPhone. En noviembre de 2009, Eventage estableció una alianza estratégica con Apple al desplegar y comercializar aplicaciones a través de la App Store bajo el sello de Crabapps.

Rebeca Moreno y Salomón Ramírez son los directores generales de la primera empresa latinoamericana que promueve libros virtuales en español. Ambos piensan que somos testigos de una revolución digital que predomina en la parte de los e-books, ya que de 2008 a 2009 el mercado libros digitales en los Estados Unidos creció un 50 por ciento. “Bajo ese contexto, entramos a potencializar ese cambio en las ediciones hechas en México. Tomando en cuenta que en el mercado estadounidense casi no hay lectura en español, decidimos comenzar esta aventura editorial y ofrecerle al lector hispano un catálogo interesante que cada día crece más”.

Contra el pronóstico de que los jóvenes ya no leen y que sólo se interesan por bajar música para su iPod y entretenerse con videojuegos, los creadores de Crabapps hicieron una apuesta a favor de la difusión de la lectura en español y han tenido óptimos resultados. “Cuando surgió la posibilidad de ver videos en casa, mucha gente pensó que se iba a desplazar al cine, y no fue así. Esto mismo ocurre con los e-book, no vienen a acabar con el mercado editorial ni a ponerlo en crisis; al contrario, son un excelente medio de promoción de la lectura. Se ha comprobado que quien compra el libro en estos dispositivos es probable que adquiera la edición impresa”, señala Rebeca Moreno, autora del e-book Diarios de Ayahuasca, título que se ha convertido en un bestseller en esta modalidad.

Según datos de la Asociación Americana de Editores (de Estados Unidos), en 2009 las ventas de libros electrónicos se incrementaron 176 por ciento y generaron un ingreso de 169.6 millones de dólares.

Una vez que Crappabs se instaló en el mercado de habla hispana (una encuesta realizada por Apple revela que 36 por ciento de los usuarios de la plataforma hablan español), su primer paso fue editar libros clásicos que fueran del dominio público. El usuario podrá encontrar en el catálogo La Iliada, Los cuentos de los Hermanos Grim, Orgullo y prejuicio, Moby Dick, Un mundo feliz, El jardín secreto, entre otros. Luego siguió la etapa de buscar autores independientes y la tercera fase fue sentarse a conversar con editoriales mexicanas. Curiosamente han tenido más aceptación con editoriales extrajeras que con las de México, aunque hasta el momento la excepción ha sido el Fondo de Cultura Económica (FCE) y es probable que se llegue a un acuerdo con la editorial del Estado. Eso significaría que pronto los lectores podrían leer desde su iPod, iPad o iPhone alguno de los títulos publicados por el FCE.

Para Rebeca Moreno no se trata de una actitud “suicida” de las editoriales, sino de una nueva estrategia para fomentar la lectura y ofrecer nuevas alternativas en un mundo donde la tecnología avanza rápidamente. “Estamos buscando romper un paradigma, el de los jóvenes que ya no leen”.

Recientemente Google anunció que este verano ofrecerá libros electrónicos con nuevo servicio, Google Editions. El corporativo aprovechará su amplia presencia en internet para distribuir libros. Al preguntarle a Salomón Ramírez si esto perturba a la nueva empresa mexicana, distingue: “No nos afecta. Lo que quiere Google es estandarizar precios y por eso ha tenido un choque con las editoriales. Su propósito es hacer un enorme banco editorial, en donde trabajará como un portal más y agrupará a la mayoría de las editoriales”.

Los creadores de estas nuevas aplicaciones subrayan que estos libros protegen más los derechos de autor, ya que no se puede copiar, editar, imprimir ni compartir con otro usuario.

Claves

Descargas literarias

• De enero a la fecha se han realizado 3,500 descargas de libros.

• Estados Unidos, México, España y Chile son los países en donde existen más consumidores de esta aplicación.

• El costo del libro es de dos dólares, pero puede variar según las características de la edición electrónica (links, videos, entrevistas con el autor, música).

¿Te fue útil este contenido?

¡Haz clic en una estrella para puntuarlo!

Promedio de puntuación 0 / 5. Recuento de votos: 0

Hasta ahora, ¡no hay votos!. Se el primero en puntuar este contenido.

Comparte en:

2 comentarios

2 Trackbacks / Pingbacks

  1. Moosgo, otra editorial digital latinoamericana en iTunes - Tania Lu, mi blog
  2. La aventura de un novel en la autoedición digital – Tania Lu, mi blog

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada.


*