Etiquetas: anime

Animación japonesa y globalización: la latinización y la subcultura Otaku en América Latina

Este ensayo lo escribí para una de mis clases de la maestría y fue publicado en la revista digital Razón y Palabra No. 72 (mayo – julio de 2010),  del Tecnológico de Monterrey, Campus Estado de México. La versión pdf del artículo (incluye bibliografía y citas) puede descargarse de este enlace. También disponible en Amazon Kindle (libro digital).

Seguir leyendo »

VN:F [1.9.22_1171]
Rating: 0.0/5 (0 votes cast)

Irma Carmona, la voz latina de Ranma-chan

Irma Carmona, actriz de doblajeRanma ½ ha sido mi anime favorito por excelencia, le cree un sitio que tiene ya más de 10 años, “De Rumiko Takahashi para el Mundo: Ranma ½” y escribí una serie de fanfictions basados en el anime y que compilé en un libro digital con el nombre “Siete años, siete historias. Fanfictions basados en la serie de televisión de Ranma ½”.

Seguir leyendo »

VN:F [1.9.22_1171]
Rating: 5.0/5 (3 votes cast)

Gerardo del Valle, la voz latina de Ryoga Hibiki

Gerardo del Valle, actor de doblajeRanma ½ ha sido mi anime favorito por excelencia, le cree un sitio que tiene ya más de 10 años, “De Rumiko Takahashi para el Mundo: Ranma ½” y escribí una serie de fanfictions basados en el anime y que compilé en un libro digital con el nombre “Siete años, siete historias. Fanfictions basados en la serie de televisión de Ranma ½”.

Seguir leyendo »

VN:F [1.9.22_1171]
Rating: 4.0/5 (1 vote cast)

Carlos Hugo Hidalgo, la voz latina de Ranma-kun

Carlos Hugo Hidalgo, actor de doblajeRanma ½ ha sido mi anime favorito por excelencia, le cree un sitio que tiene ya más de 10 años, “De Rumiko Takahashi para el Mundo: Ranma ½” y escribí una serie de fanfictions basados en el anime y que compilé en un libro digital con el nombre “Siete años, siete historias. Fanfictions basados en la serie de televisión de Ranma ½”.

Seguir leyendo »

VN:F [1.9.22_1171]
Rating: 4.5/5 (2 votes cast)

« Entradas antiguas