Etiqueta: japón

El fenómeno de la novela SMS en Japón

Conocida en inglés como cell phone novel o keitai shousetsu en su natal japonés, es una obra literaria original que se escribe usando el servicio de mensajería de texto o SMS de los teléfonos celulares y no supera los 160 caracteres por capítulo. Esta forma de escribir surgió en Japón

Animación japonesa y globalización: la latinización y la subcultura Otaku en América Latina

Este ensayo lo escribí para una de mis clases de la maestría y fue publicado en la revista digital Razón y Palabra No. 72 (mayo – julio de 2010),  del Tecnológico de Monterrey, Campus Estado de México. La versión pdf del artículo (incluye bibliografía y citas) puede descargarse de este

Desarrollan en Japón un escáner superrápido para libros

Los dejo con esta noticia tomada de Yahoo! News. Desarrollan en Japón un escáner superrápido para libros Puede que hojear simplemente un libro no parezca la mejor forma de escanearlo, pero un grupo de investigadores japoneses en la Universidad de Tokio creó un novedoso software que permite que cientos de

“Moby Dick” se reescribe utilizando emoticones

Los dejo con esta curiosa noticia publicada en Baquía.com. ¿Serían capaces de leer un libro escrito en emoticones? Los japoneses si. “Moby Dick” se reescribe utilizando emoticones Un proyecto colaborativo a través de Internet pretende reescribir la novela “Moby Dick” en emoji, el lenguaje visual de emoticones utilizado en Japón.

La primera novela en papel higiénico, cerca de convertirse en “best-seller”

No sólo en papel tradicional se puede leer. Este artículo me pareció muy interesante acerca de otros formatos que se pueden usar para llegar a nuestros lectores, de hecho, este es bastante original, aunque dudo que se explore en Latinoamérica. Publicado por la agencia EFE.

Samurai X y Tania Lu en “Doble Vía”

http://www.youtube.com/watch?v=GMVyKUlp_rY”

Hace unos días fui contactada por Juliana Tabares, productora del programa “Doble Vía” que emite la Defensoría del Televidente del canal Caracol. Me comentó ella que había recibido la carta de un televidente que se quejaba de la violencia explícita que se muestra en “un espantoso animado japonés” (entiéndase que

¿Qué significa la palabra otaku?

El primer borrador de esta columna la publiqué, en conjunto con Aldo Ramos, en el fanzine Tsunami No. 3 de abril de 2002 (publicación del grupo Barranquilla Otaku Club). Posteriormente hice una reedición de la misma, la cual fue publicada en el 2006 en el canal Cultura del portal Universia