Ranma ½ ha sido mi anime favorito por excelencia, le cree un sitio que tiene ya más de 10 años, “De Rumiko Takahashi para el Mundo: Ranma ½” y escribí una serie de fanfictions basados en el anime y que compilé en un libro digital con el nombre “Siete años, siete historias. Fanfictions basados en la serie de televisión de Ranma ½”.
Además, gracias a esta (y otras series de anime) llegué a interesarme por el doblaje. Así, tenido la oportunidad de entrevistar a algunos de los actores de voz mexicanos que participaron en la misma y aquí les traigo un especial de las realizadas hasta la fecha bajo mi seudónimo de Lucy Saotome. Primera entrega, Daniel Abundis, el maestro Happosai, hecha en noviembre de 2008. Segunda entrega, Carlos Hugo Hidalgo, Ranma chico, hecha en febrero de 2009. Tercera entrega, Gerardo del Valle, Ryoga Hibiki (3era voz), hecha en agosto de 2009. Cuarta entrega, Irma Carmona, Ranma chica, hecha en diciembre de 2009 y publicada originalmente en mi sitio de Ranma ½.
Irma Carmona, la voz latina de Ranma-chan
Lucy: Irma cuéntanos, ¿cómo fuiste elegido para ser parte del casting de Ranma ½ y cómo llegaste a ser la voz de Ranma chica?
Irma: Por medio de una prueba de voz, al cliente le gustó y de esa forma me eligieron.
Lucy: La voz es que la define el carácter del personaje y le da vida, en tu caso, ¿cómo escogiste la voz para Ranma chica?
Irma: Por la forma cómo actúa y la forma física del personaje.
Lucy: ¿Qué piensas de Ranma como hombre y Ranma como mujer? ¿de su maldición de convertirse en chica?
Irma: Pues es algo divertido, tener dos facetas diferentes en donde puedes experimentar diferentes aspectos tanto de un hombre como de una mujer.
Lucy: La serie de Ranma ha sido muy criticada por diferentes estamentos por el hecho de que el protagonista que es varón se convierta en chica, algunos dicen que induce a la homosexualidad o es una apología a la misma, ¿qué piensas sobre este aspecto?
Irma: Es una cuestión de escrúpulos.
Lucy: ¿Cuál de las cuatro prometidas es la mejor para Ranma? ¿Akane, Kodachi, Ukyo, Shampoo o alguna otra?
Irma: Shampoo.
Lucy: ¿Cuál es tu personaje favorito de Ranma?
Irma: Happosai
Lucy: ¿Te gusta la animación japonesa? ¿Cuáles son tus series favoritas?
Irma: Si, Las Aventuras de Gigi, Los Caballeros del Zodíaco y Ranma 1/2.
Lucy: Eres una de las pocas actrices de doblaje cuyo currículo sólo abarca series de anime, ¿alguna razón en especial para esto?
Irma: No.
Lucy: El elenco latino de Ranma ha sufrido dos grandes pérdidas como ha sido el fallecimiento de Araceli de León (Shampoo) en 1999 y Alejandro Illescas (Genma) en el 2008. Para los fans de estos actores de voz ¿podrías contarnos quienes eran y cómo fue trabajar con ellos?
Irma: Eran buenos compañeros y fue muy agradable trabajar con ellos.
Lucy: Más de un fan extraña tu voz desde que te retiraste del doblaje, ¿a qué se debió?
Irma: No estoy retirada como se ha manejado, sólo que ya hay muy poco doblaje en México.
Lucy: ¿A qué te has dedicado desde que te retiraste?
Irma: Quiero que te enteres tú y todos los fans que tengo un programa cómico de radio por internet, se llama “El Resbalón de la Risa”, que es todo los jueves de 11 am a 1 pm (hora de México). La dirección es www.radiohormiga.net . Además estoy en varias obras de teatro y también estoy en el show de mi esposo que es comediante.
Lucy: ¿Tienes intención de volver a los estudios de doblaje?
Irma: Te repito, no estoy retirada, si me llaman con gusto voy.
Lucy: Unas palabras para los visitantes de este sitio web…
Irma: Les mando un cordial saludo y gracias por seguir mi trayectoria. Que Dios los bendiga.
Lucy: Muchas gracias por tu tiempo Irma y éxitos en los proyectos que emprendas.
:D porfin! yo sabia que Irma no se habia retirado!
Hola Irma!!!! tu voz es muy bonita, la verdad no se si te he escuchado en algun otro anime pero en el de ranma me gusto mucho tu participacion, esa serie anime es mi favorita… Cuidate y ojala que te valla muy bien, saludos desde Guanajuato!!!
Es bueno saber que no se ha retirado del doblaje… digo… es muy diferente que, ahora a cualquiera lo ponen a hacer doblaje… y no a los talentos que conocmos.
Felicitaciones, a mi tambien me gusto mucho la voz de Ranma en mujer.
Espero tener la fortuna de algún día conocer a quién le dio voz a los personajes mi infancia (Irma C.) y pedirle su autografo.
Por cierto tengo una duda…
¿Es Irma Carmona quén canta el Opening y el Ending de Ranma 1/2 o no? (Obviamente en la versión latina)
Espero puedan sacarme de la duda.
creo que ella tambien canta el opening un enorme abrazo para irma y mucha suerte!
Hola Vero. De acuerdo a Doblaje Wikia, es María de Jesús Terán (Jade) quien canta tanto el opening como el ending oficial de Ranma 1/2. Su ficha la puedes consultar en http://doblaje.wikia.com/wiki/Mar%C3%ADa_de_Jes%C3%BAs_Ter%C3%A1n Saludos!